Tuesday, March 18, 2008
James Devereux has a column in the Korea Herald on learning Korean. This weeks column is titled dropping the ‘you’. I’ve added the entire article to the extended entry since it will disappear into membership archives at the herald shortly.
James has a blog, but it currently only has one entry. Hopefully he starts to write a little more regularly. Go check out Shooting Words.
Read Less...In my last column, I touched briefly on some of the differences with Korean that can create difficulties for those beginning to study the language—like myself.
While the previously discussed differences were very apparent aspects of the language, such as the vocabulary and grammar, there are more hidden differences with Korean. The style of communication makes studying it an interesting, and at times astonishing, experience for the student.
One of the first things the student of Korean will encounter is speech levels. The student encounters speech levels when words need to be altered to fit the situation and to pay appropriate respect to the person the student is addressing.
What they may not know however, is that this is just one part of a whole set of differences in the language, which stem from the influence of Confucianism on Korean culture.
Although a summary of Confucian ideals is well beyond the scope of this column, the most important thing to know is that there can be five possible relationships between subjects, determined by age and status.
We begin with the concept of “jeong,” which is the idea that people need to have knowledge of their position in the hierarchy in order for relationships to be established, and for it to blossom from there.
From the language student’s perspective, these differences can be somewhat invisible unless they are educated in Korean culture or better yet, living in the culture.
It is unobvious, for example, that the innocent-sounding question “What’s your name?” can be considered unnecessary and even rude, due to the preference for calling people by their familial titles (except in close relationships or between elders and inferiors.)
What this means is that the question “how old are you?” is the more valid one, as it helps the subjects work out the nature of their relationship. That then acts as a basis for them to know which questions to ask next.
While this difference in the language has now become familiar to me, there is another I am finding more difficult.
Pronouns are less common in Korean, yet even among these the second-person “you” occupies a special place. It is generally acceptable to use “you” only in close relationships.
I found this out first hand when my dictionary-translated “tang-shin” made listeners either uncomfortable or it send them into fits of laughter. I’ve since learned that this “you” pronoun is usually reserved for formal use or between married couples.
While adapting your style of questioning to fit Confucian teachings is one thing, the dropping of the “you” pronoun altogether is much harder for the student who has grown up to the know the world in terms of “you” and “I.”
James can be reached through his blog shootingwords.wordpress.com—Ed.
(2) 댓글 • Permalink |
Members:
회원가입
| Member List
This site best viewed in
대하여...
A group blog about learning Korean. We write about our experiences in the classroom, self-study, resources to use, advice and encouragement. Writing in English or in Korean to reflect on the difficulties and successes each of us encounters
Anyone who is learning Korean is encouraged to register and join this group blog. If you have any questions feel free to leave a comment or send an email to 왕음치.
Current Bloggers:
Recent Comments
Learn Hanja the Fun Way - (25)How to study Korean - (10)
peer editing project-restarted - (2)
Using Korean - The Book you NEED - (3)
Lang-8 Resource - (1)
Learn Korean on Video - (2)
Entry 1 한글 Translation - (1)
Verb+ㄹ 수 있어요~ - (3)
A Different Approach to Korean - (3)
다시 합시다! - (7)
Recent Entries
hangul rap
davcarruth is alive and well in seoul.
James Devereux on Learning Korean
in a B-A-R
words about speaking
Korean classes
이명박
my website and study method
christmas vacation? readin bout Buddhism.
오랜만입니다
Korean in a Classroom
가나다 한국어 학원서강대학교 한국어 어학단
서울 한국어 아카데미
연세대언어연구교육원
이화여데 어학단
한국어 문화 교육 센터
한양 대학교 어학원
LTRC 한국어 프로그램
YBM KLI
Language Resource Links
한글숲Defense Language Institute’s LINGNET
Elementary & Continuing Korean
Ezcorean
데이빛의 세상
GalbiJim Wiki
Hello! 안녕하세요
우리말 바로쓰기
Kangmi
Korean Class 101
Korean Language Meetup
Korean Language Notes
KR2EN Korean to English translator
Learn Korean
POP Jisyo
Sogang Online Korean Classes
Teen Korean
Blogs about Korea
한국어 공책About Joel
Big Hominid, the
EFL Geek
Gord Sellar
Grand Narrative, The
Joel’s Writing
Kangmi
Korean Class 101
Learn Korean
Marmots Hole, the
NK Zone
Orankay
Party Pooper
Ruminations in Korea
Sites in Korean
Chosun NewsJoins
KBS news
SBS news
YTN news
Categories
Monthly Archives
- November 2008
- October 2008
- September 2008
- July 2008
- June 2008
- May 2008
- April 2008
- March 2008
- February 2008
- January 2008
- December 2007
- November 2007
- October 2007
- September 2007
- August 2007
- July 2007
- June 2007
- May 2007
- April 2007
- March 2007
- February 2007
- January 2007
- December 2006
- October 2006
- September 2006
- August 2006
- July 2006
- June 2006
- May 2006
- April 2006
- March 2006
- February 2006
- January 2006
- December 2005
- November 2005
- October 2005
- September 2005
- August 2005
- July 2005
- June 2005
- May 2005
- April 2005
- March 2005
- February 2005
- January 2005
- December 2004
- November 2004
- Complete Archives
- Category Archives
Syndicate
buttons





