수두

Total words: 108

Today I recieved the following note from the teacher at my daughters kindergarten I understood everything except a couple of vocabulary items which are highlighted in the extended entry. Of course any Korean typos are mine.

쪽지편지
안녕하세요.
오즐 한 어긴이가 수두에 걸린 것이 확인되어 급하게 편지를 보냅니다. 요즘 수두가 유행하기 시작한다는 의사선생님의 발에 따라 부모님께 부탁을 드립니다. 수두는 전염성이 강하오니 악간의 의심이 들때도 유치원을 보내지 마시고 병원 치료를 꼬 받으시길 부탁드립니다. 수두가 발생하면 통상 1주일 정도는 집에서 쉬어야 한다니 이점 꼭 기억해주세요.
2007.5.14 유치원장


유행하다 - season as in it is chicken pox season right now
의심 - doubt or uncertainty
전염성- contagious
발생하다 - happen

Posted by 王音癡 on Monday May 14, 2007 in Korean around me Vocabulary | |

Enjoy this post? Share it with others.

co.mments Favicon  del.icio.us Favicon  Digg Favicon  Facebook Favicon  Fark Favicon  Furl Favicon  Google Bookmarks Favicon  Ma.gnolia Favicon  Reddit Favicon  Slashdot Favicon  Spurl Favicon  SphereIt Favicon  StumbleUpon Favicon  Technorati Favicon  Windows Live Favicon  YahooMyWeb Favicon 

    The trackback URL for this entry is:

    트랙백:


    댓글:

  1. 강미's avatar

    Thanks for this...it’s good to see examples like this with some context.

    United States Posted by 강미  on  Monday May 14, 2007  at  10:24 PM
  2. 오스틴's avatar

    This is interesting…

    I get the gist of the letter, but this sentence is throwing me.

    “수두는 전염성이 강하오니 악간의 의심이 들때도 유치원을 보내지 마시고 병원 치료를 꼬 받으시길 부탁드립니다”

    Something like “If you are uncertain if your child is contagious, then don’t send them to school, but go see a hospital for treatment.”

    I can’t figure out why kindergarten is an object?

    ------

    난 한국어 잘 했으면 좋겠어요.

    Korea (South) Posted by 오스틴  on  Wednesday May 16, 2007  at  03:00 PM
  3. 王音癡's avatar

    Even in the English sentence your wrote Kindergarten is the object of send.

    ------

    호랑이 굴에들어가야 호랑이 새끼를 잡는다

    Korea (South) Posted by 王音癡  on  Wednesday May 16, 2007  at  04:54 PM
  4. future-kteacher's avatar

    오스틴씨,
    유치원 보내지 마세요 라고 해도 됩니다.

    Korea (South) Posted by future-kteacher  on  Thursday May 17, 2007  at  01:34 PM
  5. 오스틴's avatar

    Ok,

    I was expecting to see 유치원 .  It was the 을 that threw me.

    thanks

    ------

    난 한국어 잘 했으면 좋겠어요.

    Korea (South) Posted by 오스틴  on  Thursday May 17, 2007  at  03:28 PM
  6. 안녕하세요?
    I’ve found this site today and really like it.
    저도 한국말 공부하고있어요.
    요즘 language exchange 할까 말까 생각하는 중이에요.
    long face
    여기서 혹시 language exchange의 경험 있는 분 계셔요? 어땠어요?

    Korea (South) Posted by 이유란  on  Sunday May 20, 2007  at  04:38 PM
  7. 王音癡's avatar

    언어교환, 한본 적이 없어요 blank stare 근대 신간있으면 재가 would do it. (wish I knew the unreal conditional in Korean)

    ------

    호랑이 굴에들어가야 호랑이 새끼를 잡는다

    Korea (South) Posted by 王音癡  on  Sunday May 20, 2007  at  06:27 PM
  8. future-kteacher's avatar

    왕음치님께서도 언어교환을 해 보신 적이 없으시군요.
    그런데 시간만 있으면 해보고 싶으신데, 시간이 없어서 못하신다는 말씀이시죠?

    그런데, 혹시 재희 엄마가 한국분 아니신가요? ㅎㅎ
    따로 언어교환이 필요하실 것 같지는 않은데요.

    제 생각에 언어교환은 일대일로 하는 것이라서 어떤 사람과 하느냐에 따라 좋을 수도 있고 안 좋을 수도 있을 것 같아요.
    진지하고 성실한 상대를 만날 수 있다면 아주 좋을 것 같아요.
    Language Exchange is done one to one so, I think it really depends on whom you do it with.
    If you can find a sincere and serious partner, that would be perfect.

    Korea (South) Posted by future-kteacher  on  Sunday May 20, 2007  at  07:48 PM
  9. 王音癡's avatar

    맞아요. 재희엄마가 한국사람인데 우리 관계 (relationship?) 9년동안에 영어로 했어서 하국어로 변하는것이 좀 힘들어요. 그리고 우리 딸 하고 아들은 집에서 영어를 들어야돼요. 그래서 집에서 영어만 썰수 있는데요.

    ------

    호랑이 굴에들어가야 호랑이 새끼를 잡는다

    Korea (South) Posted by 王音癡  on  Sunday May 20, 2007  at  08:18 PM
  10. 선생님께, I guess you’re right and it would depend very much on the person I’d do the 언어교환 with…

    왕음치씨께 - 저도 다른 사람와 함께 만날 수 있는 시간 별로 없으니까 이메일로 하기로 했는데 사람찾기 조금 어려운 것 같아요.

    혹시 좋은 언어교환사이트를 본 적이 있으세요?
    red face

    Korea (South) Posted by 이유란  on  Monday May 21, 2007  at  05:55 PM
  11. Hello,

    My name is David and I am quite new to this site. I have started to teach Korean on my own. You seem like the head honcho around here so I was wondering if you’d be able to really help me out with problem I’m having with Korean.

    Please refer to my post on the Q&A forum:
    http://letslearnkorean.com/index.php/forums/viewforum/4/

    Thank you in advance!
    -David

    Japan Posted by jc357  on  Friday May 25, 2007  at  06:47 PM

Name:

Email:

Location:

URL:

답글 미리보기:

Smilies

Remember my personal information

Notify me of follow-up comments?

Submit the word you see below:


Next entry: Peer editing project

Previous entry: Survey for Thesis

<< Back to main