Thursday, November 18, 2004
여러분 안녕하세요 잘지내고있죠? 저는 호주 사람이에요 한국말를 2 년 동안 재미있게 공부했어요 이 웹페이지는 너무 좋을것같아요 여러분 우리같이 한국말을 열심히 공부합시다.
참 어제 재미있는 한자(chinese character)를 배웠어요.
車 (차) means car or cart
if you add a ‘bumper’ over the top of the car you have an armored car or army.
軍 (군) means army
if you add another little character meaning ‘advance’, you have advancing armored cars or an avancing army which meand luck.
運 (운) fortune, destiny or luck.
그런 한자가 재미있죠? 안이에요? ^^ 전 설명 절 못 해서 미안해요 ^^ 여러분 또 봅시다 하루 잘 보내요!
Well, I just discovered that the index page does not display in IE, but it works great in firefox. Interestingly individual entries are accessible via IE. Could someone else confirm that this is happening not just on my computer. Anyhow I"ll be working to fix this, but since I work from 9am to 6pm today I’m not sure when I’ll have a chance.
On the off chance that you are reading this through RSS and do not have firefox, now’s your opportunity. GET FIREFOX
Greetings! I’m “Oranckay.” I joined somewhat on accident and only to comment, but before knowing what happened I’ve been conscripted into being an author with super duper powers. I like to say words like “super duper” because it reminds me of the fun things you can say in English.
I started learning Korean just over half a lifetime ago, literally, but I don’t consider the struggle over and the fact I’m very interested in the teaching of Korean as a foreign language doesn’t mean I think I’ve mastered it.
I’m not sure what kind of comments I’ll be making here but I do expect to relearn how one learns Korean by watching what goes on while doing my part for the so-called ‘외국인,’ that sub-group of humanity accounting for 98+% of the world’s population, by posting little tricks and resources I’ve run into over the years. I hope to be able to learn of other little tricks, resources, and personal insight from fellow members.
(1) 댓글 • Permalink |
Anyeong hashimnika! Meegooksaram imnida. Hangugoru togum hamnida kurigo togum amnida. Kuruchman talmo tamnida.
And that just about exhausts my Korean language abilities (except for asking where Chong Street is, and saying I’d like something to eat and drink). I’ve been studying Korean on my own for the past couple of months. My experience as a language teacher and language student confirms that the best way to learn a language is through personal contact with people who speak it. Unfortunately, I haven’t been able to find any Korean classes in my hometown, so I’m relying on self-study materials.
우리 웹 사이트 제목은 한국언어 습득에서 한국어 연습장으로 바꿨어요. I was told the original was a little awkward and honestly I like this new name better.
요즘은 노무 바뻐서 한국말 공부안했서요. 그래서 나한태 실멍해요. 내일부터 더열심이 하려고해요. 화이팅!!!
오늘밤에 많은 blogger 만났성 Orankay, Hamel (of Marmots hole), Scott (of Party pooper), & Joel (예쁜 여자친구 하고) and one non-blogger who wishes to remain anonymous. 이대 스타벅스 에서, 그다음에 어떤식당 갔서 불고기 철판 하고 순두부 찌개 하고 반찬 너무 많이 먹었서요.
너무 재미있서요 친구들 반갑습니다.
Wednesday, November 17, 2004
Trying to decifer Blinger’s name tag image, I learned a new grammatical construction of the day:
Verb+ㄹ 수 있어 = something you can do.
For example:
할 수 있어 = I can do~
김치 먹얼 수 있어 = I can eat kimchi~
문에 갈 수 있어 = I can go to the gate~
저는 오토바이 탈 수 있어요~ ^__^
I’m simply assuming Verb+ㄹ 수 없어 = something you can’t do…
(3) 댓글 • Permalink |
Tuesday, November 16, 2004
I was asked to explain them, so here’s the basics:
* Anything containing ^^ is a happy face
(the longer the ^_______^, the happier)
* Anything involving ㅡㅡ is expressionless
(I keep thinking it means sarcasm or unhappiness, but my Korean friends think I’m an idiot for thinking so).
* Anything using ;; indicates sweat or stress
(^^;; <--happy but stressful -_-;; <--그냥 stressful)
My coworker did an actual lesson on it where the kids explained them to her. Apparently their handphones all have them listed out (though mine doesn't). They would explain them to her and then look on their handphone suprised to find that they meant something different from what they thought. The moral of the story is that they don't know either...they just use them in context.
Here's a few links for more info:
http://philip.cotsford.org/blog/2004/06/korean-emoticon-guide-rough.htm
http://www.eslcafe.com/forums/korea/viewtopic.php?t=28881
http://united-states.asinah.net/american-encyclopedia/wikipedia/e/em/emoticon.html
http://en.wikipedia.org/wiki/Emoticon







