Sunday, February 12, 2006
고기잡이 소년이 바다에서 고기를 잡고 있는데, 그물 에 작은 병 한 개가 걸려 올라왔어요. 소년은 ‘이상한 일도 다 있군.’ 하고 생각하며 병뚜껑을 열었지요
그런데 ‘에그 무서워라!’ 항아리 속에서‘푸른 연기가 모락모락 피어 오르더니 무서운 도깨비가 후닥닥 튀어나 왔어요.
나오자마자 도깨비는 험악한 얼굴로 소년에게 달려들 며 쉰 목소리로 으르렁거렸지요.
“으흐흐흥! 나는 둠디둠둠 도깨비다. 백 년 동안 병 속에 갇혀 있었지. 으흐흐흐 병 속에서 생각했지. 나를 꺼내 주는 사람을 잡아먹겠다고. 으흐흐흐, 둠디둠둠 둠디둠둠.”
“여보세요 둠디둠둠 도깨비님. 그런 법이 어디 있나 요? 은혜를 원수로 갚다니 말이나 돼요?”
“흐흐흐, 그것이 우리 둠디둠둠 도깨비 세상의 법칙 이란다”
소년은 기가 막혔지만 얼른 정신을 차렸어요
호랑이에게 물려가도 정신만 차리면 산다는 말을 할머니에게 들은 적이 있었거든요.
때마침 소년의 머리 속에 한 가지 생각이 떠올랐어요.
“도깨비님, 도깨비님. 둠디둠둠 도깨비님! 죽기 전에 한 가지만 꼭 물어 볼 게 있어요”
“흐흐흐흥 어차피 죽을 건데 뭘 알고 죽겠다는 거냐?”
“헤헤헤. 죽을 때 죽더라도 전 궁금한 걸 못 참는 성격이라서요.”
“흐흐흐흥. 뭐냐?”
The translation and my comments are in the extended entry below.
Translation
Fishing boy and Dumdidumdum Troll
A fishing boy was by the ocean fishing when a small bottle floated to the surface. While thinking ‘this is a strange bottle’ he opened the cap.
From deep in the water jar thick bluish green smoke suddenly appeared and a scary troll abruptly jumped out. ‘ah…So scary!’
As soon as the troll appeared he made a menacing scowl while growling loudly.
“aaaaahhhh… I am Dumdidumdum Troll. I’ve been imprisoned in this bottle for 100 years. Aaaaahhhh… Inside the bottle I’ve been thinking that I will eat the person who frees me from this prison. Aaaahh.. dumdidumdum.”
“Hello, Dumdidumdum Troll. Where is that rule? You have to payback your enemy’s grace like that?”
“ha ha ha, That is my world law!”
The boy was speechless but swiftly returned to his senses.
I have heard from grandmother you can live if you are aware of when a tiger tries to bite you1.
Fortunately the fishing boy from deep in his mind had an idea.
“Mr. Troll, Mr. Troll. Dumdidumdum Troll! Before I die, may I ask you only one question?”
“ha ha ha… Anyhow you are going to die, what do you want to know and then die?”
Heh heh heh, even though I’m going to die, I can’t help my curious character.”
“ummm… well?”
“The great Dumdidumdum’s trick is very marvelous”
“huh huh huh, My trick? Which trick?” The troll was elated so straitened his shoulders.2
“How A body as big as a troll could be put into such a small bottle. That is what I marvel and wonder.”
“aaaah.. That trick? It’s simple. I, I’ll show you. I’ll go into the bottle and come out. Huh huh huh, Dumdidumdum Dumdidumdum.”
The stupid troll danced proudly when suddenly with a loud “puff” and a cloud of smoke the troll went into the bottle.
Just then the boy quickly put the lid on the bottle and threw it deeply into the swelling waves of the sea.
1 I left the literal translation in, but a more natural, in English, translation would be: If you keep your cool, you can survive great danger (Maxims and proverbs pg 153 –proverb #637) The korean is 호랑이에게 물려가도 정신만 차리면 산다
2I really could figure out how best to express this - this works, but seems awkward to me.
This translation is not perfect, but I think it captures the meaning of the story. There are definitely parts where word for word it is not accurate, but word for word it doesn’t always translate well. 도깨비 can be written in English in many ways. I chose troll because it best suits the picture that accompanined the story. Again this is another story from 생각하는 사과나무. If there are any mistakes in the Korean that is the fault of my OCR program and me not catching all the mistakes. Corrections or suggestions on the translation are welcome.
Finally I added a new subcategory to the blog, Translation - which is under Korean writing.
Read Less...(0) 댓글 • Permalink |
Members:
회원가입
| Member List
This site best viewed in
대하여...
A group blog about learning Korean. We write about our experiences in the classroom, self-study, resources to use, advice and encouragement. Writing in English or in Korean to reflect on the difficulties and successes each of us encounters
Anyone who is learning Korean is encouraged to register and join this group blog. If you have any questions feel free to leave a comment or send an email to 왕음치.
Current Bloggers:
Recent Comments
Korean Podcasts for Learners - (18)모두 바쁘시죠? - (13)
Learn Korean on Video - (1)
Your first 58,437 words in Korean - (17)
Learn to Speak Korean - (5)
Email - help - (7)
Vocabulary list - (34)
Sogang: a review - (13)
영화대본 - (6)
My lack of participation - (5)
Recent Entries
my website and study method
christmas vacation? readin bout Buddhism.
오랜만입니다
Reading in Korean
koreanclass 101 review
Blogroll Update
Korean Class 101
모두 바쁘시죠?
전철의 지옥
seoul metrocard 2 : the return of evil
Korean in a Classroom
가나다 한국어 학원서강대학교 한국어 어학단
서울 한국어 아카데미
연세대언어연구교육원
이화여데 어학단
한국어 문화 교육 센터
한양 대학교 어학원
LTRC 한국어 프로그램
YBM KLI
Language Resource Links
한글숲Defense Language Institute’s LINGNET
Elementary & Continuing Korean
Ezcorean
데이빛의 세상
GalbiJim Wiki
Hello! 안녕하세요
우리말 바로쓰기
Kangmi
Korean Class 101
Korean Language Meetup
Korean Language Notes
Learn Korean
POP Jisyo
Sogang Online Korean Classes
Teen Korean
Blogs about Korea
한국어 공책About Joel
Big Hominid, the
EFL Geek
Gord Sellar
Grand Narrative, The
Joel’s Writing
Kangmi
Korean Class 101
Learn Korean
Marmots Hole, the
NK Zone
Orankay
Party Pooper
Ruminations in Korea
Sites in Korean
Chosun NewsJoins
KBS news
SBS news
YTN news
Categories
Monthly Archives
- July 2008
- June 2008
- May 2008
- April 2008
- March 2008
- February 2008
- January 2008
- December 2007
- November 2007
- October 2007
- September 2007
- August 2007
- July 2007
- June 2007
- May 2007
- April 2007
- March 2007
- February 2007
- January 2007
- December 2006
- October 2006
- September 2006
- August 2006
- July 2006
- June 2006
- May 2006
- April 2006
- March 2006
- February 2006
- January 2006
- December 2005
- November 2005
- October 2005
- September 2005
- August 2005
- July 2005
- June 2005
- May 2005
- April 2005
- March 2005
- February 2005
- January 2005
- December 2004
- November 2004
- Complete Archives
- Category Archives
Syndicate
buttons





